English 网站地图

师资队伍
    杨红
  • 科  系:旅游管理系
    学历职称:博士/副教授
    导  师:
    目前职务:专职教师
    研究方向:应用语言学,旅游经济,世界旅游文化
    联系方式:Email:2015newyanghong@sina.com


教育背景


华中师范大学,获英语语言文学博士学位

吉林大学,获经济学硕士学位

加拿大爱德华王子岛大学,访问学者

加拿大阿尔伯塔大学,访问学者

英国伦敦大学,访问学者

英国伦敦大学教师高效写作课程学习

美国密苏里州立大学,访问学者

美国密苏里州立大学国际领袖培训

美国密苏里州立大学应用语言学教学法、语言技能学习

美国密苏里州立大学美国高等教育学研究生课程学习

澳大利亚詹姆斯库克大学,访问学者

澳大利亚詹姆斯库克大学博士工作坊

澳大利亚原住民公司与格林斐斯大学MITHAKA原住民世界文化遗产工作坊

获得加拿大、英国、美国、澳大利亚四个发达国家访学教育经历

工作经历

2003年6月-至今,先后就职于海南大学旅游学院应用外语系、旅游管理系从事教学工作

开设课程

本科课程:世界旅游文化、跨文化交际、旅游商务英语、旅游英语听说、高级口语、综合英语、专业英语、商务英语、英语应用文写作、旅游英语翻译环境与技术、综合英语听说等。

科研项目

主持加拿大政府专项科研基金项目,爱德华王子岛岛屿经济与岛屿文化研究(SACS0528),2007年;

主持国家留学基金委项目,英国岛屿经济与海南岛屿经济对比研究(2010846003),2010年;

主持美国法律语言学-合同话语分析研究项目,完成Teaching Methods and Instructional Techniques of Applied Linguistics项目(51002),2015年;

主持国家留学基金委项目,澳大利亚原住民旅游文化研究及其对海南国际旅游岛建设的启示(留金法5087),2017年;

参与国家自然科学基金项目,中国旅游企业投资对内部资金的依赖及其时变:以海南为例(71163010),2011年;

参与教育部新世纪优秀人才支持计划项目,负责国际旅游岛内涵与旅游标准化建设子课题(NCET-07-0249),2011年;

负责亚洲学者皇家基金中国社会科学院联合研究项目ASF Collaborative Work Grant子课题“On Utilizing Local Characteristic Culture in the Course of An Enterprise’s Establishment and Development ___ the Case Study of Hainan Longquan Group”(ASF-04158SPG-CWG),2009年;

主持华中师范大学外国语博士研究生学术论坛基金项目,合同话语言语行为研究(2013011008),2013年;

参与教育部新世纪优秀人才支持计划项目,负责海南产业发展战略研究子课题(NCET-07-0249),2009年;

参与海南省社会科学研究项目,旅游业危机管理研究(HNSK06-12),2006年;

参与海南省教育厅高等院校科学研究项目,大学英语与双语教学关系研究(BQY2006-02),2008;

参与海南省高等学校科学研究项目(Hjsk2009-04),公示语翻译与国际化旅游目的地建设;

学术成果

(以一作和通讯作者、二作为主)

完成著作教材12本、发表论文近40篇。

代表性著作教材:

主编 新编旅游英语,21世纪高等院校全国旅游专业规划教材,知识产权出版社,2019

主编 实用旅游英语,21世纪高等院校全国旅游专业规划教材,知识产权出版社,2010

副主编 教育部新世纪优秀人才支持计划课题:海南产业发展战略研究,海南出版社,2009

副主编 旅游英语翻译实务,中国科学技术大学出版社,2014

参编 简明中餐餐饮汉英双解辞典,北京大学出版社,2009

参编 认知语言学与修辞学研究:三十六计的隐喻运用及功能翻译研究,上海大学出版社,2008

参编 英语海南导游,中国旅游出版社,2009

专著 语言翻译与翻译教学:海南国际旅游岛建设与公示语翻译研究,南方出版社,2010

参编 旅游业危机管理研究,人民交通音像电子出版社,2010

参编 语言翻译与翻译教学:以威米尔翻译目的论谈中国传统楹联翻译,南方出版社,2010

专著 企业人类学应用研究和案例研究:Utilizing Local Characteristic Culture to Do Business __ A Case Study of Hainan Longquan Group China,知识产权出版社,2011

参编 教育部新世纪优秀人才计划课题,国际旅游岛新版海南梦,海南出版社,2011

代表性学术论文:

《Terminology Translation of Austin’s Speech Act Tripartite Model in China》[J]. Sino-US English Teaching, 2019,(06):260-268.

《On Goal-Driven Principles and Contract Discourse》[J]. US-China Education Review, 2019,(02):47-52.

《On Teaching Strategies in Second Language Acquisition》[J].US-China Education Review, 2008,(01):61-67.

《漫谈英语单词的创意联想教学》[J].外语教学,2006(12):151-152.

《Comparative Studies on Sino-Canadian Higher Education》[J].US-China Education Review,2008,(03):54-57.

《交际教学法与大学英语教学改革研究》[J].Sino-US English Teaching,2009,(04):26-30.

《商标翻译与民族文化探究》[J].美中教育评论,2009,(02):35-37.

《商务合同翻译教学策略研究》[J].外语教学,2009:314-315.

《三十六计隐喻的认知与功能翻译剖析》[J].海南大学学报,2010,(04):105-115.

《Searle间接言语行为理论与诗歌隐喻哲学》[J].海南大学学报,2014,(06):118-125.

学术奖项

(省级以上奖项,排名在前三为主)

加拿大科研国际专项奖(2007),获得加拿大驻华大使馆表彰

国家留学基金委公派资助留学英国一年奖学金奖(2010)

国家留学基金委公派资助留学澳大利亚一年奖学金奖(2017)

驻英国皇家人类学协会特派员委任书(2011)

英国伦敦大学科研成果颁奖证书(2012)

英国伦敦大学学术研究能力证书 (2012)

美国密苏里州立大学国际领袖培训证书(2016)

美国密苏里州立大学高等教育研究生项目证书(2016)

澳大利亚詹姆斯库克大学校长学术能力表彰(2018)

澳大利亚詹姆斯库克大学导师对科研成果表彰(2018)

澳大利亚原住民公司与格林斐斯大学颁发的MITHAKA原住民世界文化遗产工作坊奖励证书(2018)

学术兼职

被委任为中国人类学与民族学研究会驻英国皇家人类学协会特派员

社会兼职

海南省翻译协会会员(2003-至今)

其他

入选英国伦敦大学旅游人类学研究生课程专家学者校册

列入国际人类学与民族学联合会第十六届世界大会参会学者名录

http://www.hainanu.edu.cn

该文发表于 2016/1/7 11:00:00 已被 lvyou 编辑 2016/1/7 11:00:00

上一条:雍天荣 下一条:汪应曼

  • 联系地址:海南大学旅游学院
  • 电话传真:(0898)66258711
  • E-mail:lyxy@hainanu.edu.cn
  • Copyright © 海南大学-旅游学院